ALT_IMG

Koçerî

Koçerî - (Koç-кочевка; herî шедший ) - народный курдский танец . Описание: Участники выстраиваются в линию, руки во время исполнения раскрываются и кладутся на плечи партнёра.Readmore...

ALT_IMG

Ночь хны

За один или два дня до свадьбы проводится "ночь хны" - обряд, на котором обычно присутствуют только женщины. В этом обряде главная роль отводится общепринятым обычаям. Readmore..

Alt img

О религии Езидов и философии Зороастризма

ВСТУПЛЕНИЕ Курды-езиды постсоветского пространства, оторванные от своей исторической родины, сумели сберечь пламя езидизма — древнейшей религии, не позволили угаснуть свету надежды в сердцах и душах многомиллионного курдского народа.Сегодня мы задаем себе вопросы:Readmore...

ALT_IMG

К курдскому вопросу

Многие представители разных этногрупп, в том числе некоторые соседи курдов: арабы, турки и персы считают боевой настрой народа Курдистана, так называемыми, имперскими замашками. Readmore...

ALT_IMG

Проблема пассионарности курдского этноса в СНГ

Из различных источников информации и СМИ мы Readmore...

ALT_IMG

История из жизни курдов Иване и Закария Мхаргрдзели

Первые придворные царицы Тамары - Иване и Захария Мхаргрдзели(с груз.: «მხრები» –плечи; «გრძელი» - длинное; отсюда «Мхаргрдзели» означает «длинноплечие») Readmore..

Показаны сообщения с ярлыком Религия. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Религия. Показать все сообщения

Как заратуштрийцы справляют Новруз

0 коммент.

Одной из наиболее характерных черт Новруза является то, что  его встречают весной, в месяц Фарвардин. Как уже говорилось, этот месяц посвящён фравахарам умерших. Согласно этому представлению, за десять дней до Новруза фравахары приходят на землю, чтобы увидеться со своими родными и после того, как осведомятся о них, вновь возвращаются в свою обитель. Поэтому в начале месяца Эсфанд      заратуштрийцы прибирают и моют свой дом, одевают новую одежду и готовятся в радости и веселье встретить праздник, чтобы фравахары, когда будут спускаться на землю, увидели, что их родные пребывают в гармонии с природой, радостны и счастливы, чисты и праведны. В ночь перед Новрузом, когда последняя тьма года переливается всеми цветами радуги в преддверии рассвета первого дня весны, они провожают возвращающиеся с земли фравахары зажигая огни на вершинах холмов или же на крышах домов и молятся об удовлетворении фравахаров умерших, прося их вернуться вновь в наступающем году.

В заратуштрийских семьях основная и самая заметная роль в подготовке к Норвузу отводится матери. Примерно за два месяца до праздника она начинает готовить новую одежду и обувь для всех членов семьи и старается, чтобы все они, особенно дети, во время наступления нового года не были одеты в старую прошлогоднюю одежду. Затем все вместе под надзором матери тщательно обметают весь дом, стирают пыль со всех вещей в доме, моют дом и готовят праздничные сладости и орехи. Большая часть заратуштрийских семей Йезда, особенно деревенских, как и в прошлом, готовят традиционные для Новруза блюда, справляют традиционные обряды и устраивают угощение.

Зелень

Особенную красоту праздничному столу на Новруз придают зелёные всходы – то, что заратуштрийцы Йезда называют «шеша». Оживающие зёрна и прорастающие всходы являются символом весеннего обновления жизни. Для выращивания шеши в воде за двое или трое суток замачивают семена пшеницы, чечевицы и кресса. Затем их рассыпают по маленьким матерчатым мешочкам и кладут в тёплое место, чтобы дать им прорасти. Проращивание зёрен заратуштрийцы Йезда называют «приходом руза (т.е. дня)». Когда зёрна покажут «руз» (т.е. прорастут), их высыпают на плоскую тарелку, обычно разделённую на три части, специально предназначенную для высевки шеши, посыпают мягким песком и добавляют воды, чтобы всходы дали зелень и были готовы к праздничному столу Новруза (а также обрядов «пандже»).

Некоторые семьи для украшения обрядового стола также ставят зелёный кувшин. Для придания кувшину зелёного цвета используют зёрна кресса, которые в воде становятся клейкими и липкими. Для этого наполняют водой новый глиняный кувшин, оборачивают его куском белой льняной ткани и, увлажнив её, покрывают тонким слоем липких семян кресса. Семена постепенно прорастают и дают зелёные всходы.

Пандже-йе кучек и пандже-йе бозорг (Малая Пятёрка и Большая Пятёрка)

За десять дней перед Новрузом, то есть в день Аштад месяца Эсфанд начинается Пандже-йе кучек (Малая Пятёрка), и продолжается она до дня Анарам месяца Эсфанд в течение пяти дней и ночей. В это время приводится в порядок жилище и подготавливается к встрече Новруза, как можно более торжественной, и запасаются все необходимые для этого принадлежности.

Пять дней в конце года, называются Пандже-йе бозорг (Большая Пятёрка). Эти пять дней принадлежат «месяцу» Гатабью и отводятся для празднования Гаханбара Хамас-пат-маидьем или иначе Гаханбара Пандже (Панджи), описание которого будет далее.

В большинстве домов, особенно в деревнях, где больше возможностей для приготовления традиционного хлеба и домашних блюд, родственники и соседи, прежде всего заратуштрийские женщины, для подготовки к обрядам Пандже и Новруза и приготовления традиционного хлеба и кушаний поочерёдно ходят по домам и помогают друг другу в подготовке к празднику.

На стол Новруза, кроме пресного хлеба, ставят также другие виды хлеба, халву, куличи и традиционные блюда.

Традиционные блюда
Нан-е шир (Молочный хлеб)
Для приготовления молочного хлеба сначала просеивают пшеничную муку и отбирают от неё небольшое количество для петкина. Затем остальноепрвращают в тесто, смешивая с молоком, дрожжами, маслом, сахаром, кардамоном, розовой водой и небольшим количеством воды. Для этого тесто сначала хорошенько месят, сбивают и оставляют на некоторое время, чтобы оно дозрело для печи. Тогда готовое тесто делят на маленькие кусочки и кладут их на большой поднос, поставленный на стол. Затем каждый кусок раскатывают в форме круга или овала с помощью специальной палочки, называемой чела-пич, для украшения сыплют на тесто немного семян портулака и снова  раскатывают палочкой, чтобы семена портулака хорошенько пристали к тесту. Затем раскатное тесто кладут на липог[3] и лепят к стенке танура (печи).

Сладкий кулич
Это особый вид хлеба, изготовляемый из муки, сахара, масла, ореховых сердцевин, миндаля, кардамона и розовой воды, который готовят подобно пирогу вместе с другими традиционными блюдами в маленьком котелке. Для встречи Пандже-йе бозорг также готовят жирный хлеб с луком, солодовую и сахарную халву.

Нан-е пих-е пийаз (Жирный хлеб с луком)
Для его приготовления трут или перекручивают лук и поджаривают его в жиру вместе с небольшим количеством корицы, а затем смешивают его с пресным тестом, сделанным из пшеничной муки. После тесто делят на маленькие кусочки и раскатывают их рукой, а затем с помощью липога помещают в танур.

Халва-йе сен (Солодовая халва)
Для её приготовления в ступке растирают до размельчения немного пшеничных проростков, предварительно высушенных, а затем часть перемалывают его вместе с семенами аниса, орехами и миндалём, а часть в таком виде оставляют рядом. Также за несколько часов до этого замачивают в воде немного зрелых  фиников, чтобы подготовить их для солодовой халвы. Затем на сковороде растапливают масло и высыпают растёртые пшеничные проростки, что стояли рядом, а после добавляют перемолотую смесь и немного поджаривают. Затем добавляют воды и фиников и перемешивают ложкой, пока смесь не затвердеет.

Халва-йе шакар (Сахарная халва)
Для приготовления сахарной халвы сначала хорошенько растапливают масло на сковороде, а затем поджаривают в нём тонкие белые кусочки миндаля, приготовленные заранее. Немного погодя их вынимают из масла и оставляют для украшения халвы в посуде. Затем на сковороду сыплют пшеничную муку и перемешивают до тех пор, пока она не станет коричневого цвета. После добавляют сироп, сделанный из воды, сахара, кардамона и розовой воды, немного поджарив его в муке, постоянно помешивая, пока он не станет тестообразным. Готовую халву кладут в широкие и ровные тарелки и украшают тонкими кусочками миндаля, которые были поджарены прежде. Стоит упомянуть, что в обряде Падже-йе бозорг, справляемом перед Новрузом в присутствии фравахаров умерших, также готовятся другие блюда и несколько видом плова.

Аш-е реште (Нитчатый плов)
Тесто для блюда аш-е реште, которое готовят из пшеничной муки, размешивают на подносе с помощью палочки чела-пич тонкими слоями и нарезают ножом в виде тонких нитей (реште). Затем, когда в котелке сварится фасоль, чечевица и горох вместе с зеленью и маслом, по одной кладут в плов нитки теста в удовлетворение душ и фравахаров умерших и во имя радости и здоровья членов семьи и оставляют его открытым.

Аш-е хафт дунар (Плов семи зёрен)
Для приготовления этого плова очищают семь видов бобовых и злаков, таких как турецкий горох, чечевица-маш, чечевица-адас, фасоль, горох, пшеница и ячмень – каждого по горсти, кладут в подходящий котёл, в который уже налито достаточное количество воды, одно вымытое куриное яйцо в скорлупе, немного риса и очищенную свёклу и держат на огне, чтобы блюдо хорошо проварилось и загустело.

Сирог
Сирог представляет собой масляный хлеб, тесто которого готовится сначала как обычное хлебное тесто. Затем одна из женщин, имеющая достаточный опыт в приготовлении сирога, делит тесто на маленькие части, затем смазывает ладони маслом и мнёт их в воздухе двумя руками, пока они не станут тонкими как тарелка, и кладёт в раскалённое на сковороде масло. Другая женщина перемешивает их в масле с помощью короткой палочки, и когда они подрумянятся снизу, переворачивает, чтобы они хорошо прожарились с двух сторон.

Сир-о-седаб (Чеснок и рута)
Другое традиционное блюдо заратуштрийцев, которое готовят к религиозным обрядам, – сир-о-седаб. Для его приготовления сначала перекручивают листья руты вместе с несколькими головками чеснока и листьями мяты или же хорошенько растирают их в ступке, и чтобы сберечь в сохранности, оставляют их в открытой бутылочке. В начале обряда выливают на сковородку растительного масла и немного поджаривают смесь руты, чеснока и мяты, добавляя в нужном количестве специй. Затем потихоньку заливают это уксусом, и когда эта смесь начнёт кипеть и начнёт подниматься остро пахнущий уксусом и чесноком пар, добавляют немного воды. После эту смесь выливают в медную миску поверх хлеба и посыпают небольшим количеством мятного порошка. Каждой из этих блюд, которые готовят к соответствующему обряду праздника Пандже, раскладывают в нужном количестве по медным тарелкам, относят их вместе с хлебом, куличами, сирогом и другими принадлежностями на место проведения обряда и ставят на стол, а затем в присутствии мобеда и при участии людей справляется обряд.

Continue reading →

СОБРАНИЕ КУРДОВ

0 коммент.

Сегодня, 16-го марта, 2014 года мы, курды, собрались в очередной раз, чтобы обсудить
наболевшие вопросы, которые, к сожалению, преследуют нас в процессе всей нашей
истории. Конечно, у кого их нет! Но в этом отношении больное место у курдов
особо кровоточит и в подавляющем большинстве своем они не разрешимы. Этому
сопутствуют много аргументальных причин, но не будем об этом.

         Дело
в том, что с каждым разом нам становится все труднее во всех областях нашей
жизни; будь то на родине наших предков, или во всех тех странах, где мы
проживаем. И это понятно. Сегодня мы столкнулись с тем, что уже не можем
(становится все сложнее) хоронить своих покойников. Места на кладбищах
продаются по баснословным суммам (далеко не каждому курду по карманам, причем
мы сами же загоняем себя в эту кабалу), обряд понихид невозможно проводить… И
это касается не только ритуальных процессов, но и свадебных обрядов. Вот, в
принципе, это и послужило главной причиной нашего сегодняшнего собрания.

         Естественно,
значительную часть своего собрания мы, как всегда, потратили на пустую
болтовню… Но были и практические предложения. Основное из них, это сбор средств
для приобретения площадок под кладбища, помещения для проведения вышеупомянутых
мероприятии, ну и всё, что с этим связано.

         Честно
говоря, пока не понятно как это будет осуществляться, но сдвиги кое-какие есть
и это немного радует. В связи с этим был избран комитет, который будет
контролировать поступление денег и отчитыватся за потраченные средства. Все
это, конечно, реально, слава Богу, у нас есть обеспеченные люди, которые
запросто смогут взять на себя эти материальные проблемы (конечно и сам народ не
останется в стороне), но все это нужно «завести», чтобы работало.

Continue reading →

Мэр Диярбекира: В Турции тяжелее всего быть курдом-алавитом

0 коммент.

           В неофициальной "столице" турецкого Курдистана, городе Диярбекире, прошла международная конференция курдов-алавитов. Мэр этого города Осман Байдемир в агентству EPA из Эрбиля рассказал об основных проблемах алавитского меньшинства в регионе.

                В конференции курдов-алавитов участвовали представители всех частей Курдистана. В качестве гостей присутствовали алавитские, суннитские и езидские религиозные деятели. Главной темой конференции была проблема алавитского меньшинства в Турции и в регионе.

                Хозяин конференции, мэр Диярбекира Осман Байдемир (курд - прим.) считает, что в Турции быть курдом тяжело, а быть курдом-алавитом еще тяжелее. "В последние 100 лет курдский народ и другие этнические и религиозные меньшинства лишены в Турции многих из тех прав, которые принадлежат любому народу изначально. Это относится, конечно же, и к курдскому народу, и к людям, принадлежащим по своей вере к алавитам. И вдвойне это относится к курдам-алавитам. Как турецкое государство не признало с самого начала своего существования турецких курдов как отдельный народ, так и алавитам с самого начала Турецкая республика отказала в признании их права свободно исповедовать свою древнюю веру", - заявил Байдемир.

                "Мы всегда хотели жить в добрососедстве с нашими турецкими братьями, к которым мы никогда не испытывали и не испытываем вражды. Очень жаль, что турецкое государство, напротив, вело себя по отношению к нам как государство-завоеватель, - продолжал мэр Диярбекира. - Но турки как пытались насильно "отуречить" курдов, так и алавитов пытались насильно превратить в суннитов. Нам всем к этому не привыкать. Завоеватели для того, чтобы упрочить свое влияние, в первую очередь, пытаются уничтожить культуру, веру и самосознание завоеванных народов. Нас пытались также противопоставить друг другу, расколоть. Сегодня мы можем сказать, что ни то ни другое не получилось. Благодаря борьбе курдов за свои национальные права, а наших алавитских братьев - за свои религиозные права, ситуация начала потихоньку сдвигаться в лучшую сторону".

                Отвечая на вопрос, есть ли трения между различными конфессиями среди самих курдов, Байдемир сказал: "Отрадно, что сегодня ни курды-сунниты, ни курды-алавиты, ни курды-езиды не испытывают ни малейшей неприязни друг к другу. Это особо примечательно и отрадно в момент, когда в ближневосточном регионе повсеместно проливается кровь именно на религиозной почве, и это продолжается уже не один год. Представители всех конфессий курдского народа прекрасно понимают, что это не их война. Только сплоченность всех угнетенных народов и религиозных меньшинств может быть залогом победы в их борьбе. Собравшись у нас в Диярбекире, представители курдов-суннитов, алавитов и езидов говорили на одном языке и об одной проблеме. Обретение национальных прав политическим путем и на конституционной основе является для всех нас общим требованием".

Continue reading →

Объявлен государственный праздник Аида Эзида в Курдистане

0 коммент.
Мир Тахсин Бек глава курдов-езидов Мира
Министерство по делам  религии  Регионального правительства Курдистана в среду  объявляет официальным праздником Аида Эзида  в различных ведомствах  и учреждениях.
Министерство сделало  в заявлении в котором говорит что  среда  будет официальным праздником по случаю священного  поста Аида Эзида в разных ведомствах  и учреждениях  регионального Курдистана , чтобы отметить этот день, и практиковать различные ритуалы и традиции  курдов вероисповедания езидизм.

Праздник езидской религии
 Праздник езидской религии у Курдов Одним из признаков, определяющих нацию, народ, является религия как составная часть материальной и духовной культуры.
Религия всегда оставалась великой руководительницей езидов.
Езидизм — самая замкнутая из языческих религий, и по сей день сохранила своеобразие и индивидуальность. Благодаря этому все каноны и правила езидизма выполняются его последователями очень строго и сохранились до настоящего времени почти без измерений.
Это объясняется социально-политическими и экономическими условиями, в которых проживал и сохранял свое существование курдский народ. Великие потрясения, выпавшие на долю курдов икало изменили внутренний строй их жизни. И спустя тысячелетия мы находим у этих храбрых непокорных людей те же самые политические условия, те же нравы и жизненные воззрения. Особенно они сохранились среди курдов-езидов.
Езидизм — это первоначальная древняя вера курдов. Он возник тысячелетия назад и безраздельно господствовал в Курдистане среди всего курдского народа. С появлением христианства и мусульманства влияние езидской религии постепенно ослабло, и уже в конце XIX века большинство курдов в государствах, под господством которых находился Курдистан, насильственно было обращено в ислам. Только небольшая часть курдов, активно сопротивлявшихся исламу, смогла сохранить свою первоначальную веру, обычаи, нравы, обряды и т.д.
С тех пор, как появился езидизм, курды-езиды отмечают один из своих наиболее распространенных религиозных праздников - праздник курдов-езидов — праздник создания мира.
Этот ежегодный праздник празднуют во второй половине декабря. Пятница в середине декабря является святым днем праздника. Согласно езидской мифологии, именно в первый день этой недели была создана Земля. Декабрь по-курдски называется канун (Капйп). Праздник считается действительным, свято-совершенным тогда, когда отмечается именно в пятницу середины декабря, то есть праздник незаконен, если он не празднуется именно в этот день).
Учение езидизма гласит, что сотворение Мира Бог совершил посредством семерых своих ангелов. Во главе этих ангелов после Бога стоит Малаке Таус (ангел-павлин). Третья сила после Бога и Малаке Тауса — это Солнце. Эти три силы с помощью семи ангелов начали сотворение мира в субботу, а завершили — в воскресенье.
 В понедельник земля получила воду и воздух — с помощью ангелов женского рода. Во вторник, среду и четверг курды-езиды проводят пост в честь Бога, сотворившего мир, который регулируется через устойчивые системы управления независимо от человеческого разума.
Эти торжества курды-езиды проводят не только ради себя, но и ради всех народов мира как знак благодарности и служения Богу и его ангелам. Об этом напоминается в маленькой брошюре из 24 страниц на индийском и курдском языках написанной древнекурдским алфавитом, которая датируется 5000 г. до н.э. и хранится ныне в главном езидском святилище — Лалеше. Данные факты рассказал автору статьи один из служителей Лалеша Кочак Ибрагим.
В молитвах езидских праздников прослеживается мысль о том, что последователи езидизма появились на земле раньше других людей. Они прежде всех ощутили и осознали сверхъестественную силу природы, выраженную абсолютной идеей Бога, который сотворил все живое на земле. Абсолютная идея — Бог вечно жива, обладает неограниченной силой, определяет объективные законы развития природы и человеческой жизни и через ангелов мира регулирует эти законы.
Сохранение чистоты — как телесной, так и душевной — одна из характерны! черт езидизма. Это следует понимать как действительную нравственную непорочность, как созидательный идеал. Поэтому езиды встречают праздник сотворения мира в идеальной чистоте. Они готовятся к празднику за неделю.
Проводят генеральную уборку своих домов, моют и стирают все — начиная с одежды и заканчивая движимым и недвижимым имуществом семьи, стараются завершить недоделанные дела до начала праздника, стараются избегать ссор, быть сдержанными, вежливыми по отношению друг к другу, исправлять ошибки и искупать свои грехи, не лгать, взрослые — быть честными перед семьей, выполнять свои обязанности, дети, подростки — быть честными, правдивыми, добрыми, исполняют все обязанности богослужения.
Нужно встретить праздник с чистой душой, без грехов, чтобы по ту сторону мира занять свое место в раю. Праздник езидов — своего рода школа воспитания, которое традиционно передается из поколения в поколение. Таким образом, чистота — это характерная черта каждого курда-езида.
Все люди морально и психологически готовят себя к этому торжеству. Покупают те продукты, которые не запрещены езидской религией, в зависимости от финансовых возможностей семьи. В дни праздника каждая семья старается приготовить самые вкусные, разнообразные национальные блюда.
Пост начинается во вторник и продолжается три дня. На четвертый день — в пятницу — начинается праздник. Многие езиды начинают поститься с понедельника — в знак уважения и преданности езидизму и чтобы показать свою набожность. В дни поста едят в ночное время — вечером, после захода солнца, и ранним утром, перед рассветом, около 5-6 часов утра.
Пост должен совпадать с расположением Луны, то есть эти ночи, особенно ночь перед праздничным утром должны совпадать с видением светлой или частично светлой Луны. В дни поста взрослые и подростки (добровольно) днем не едят, не пьют и не курят. Однако ближе к утру, примерно в 5 или 6 часов утра, пока еще темно, члены семьи просыпаются, встают, умываются, молятся и начинают ночную трапезу, по-курдски «пашив».
Некоторые, особенно пожилые, обходятся без пашива, полагая, что этим они полностью исполняют свои религиозные обязанности: после смерти, когда из материального мира отчужденная душа попадет в потусторонний мир, она будет чистой. Если какая-то семья опоздает на ночную трапезу к рассвету, то они пропускают день служения, употребляют днем пищу, но этот день не входит в их счет служения, но многие предпочитают обходиться без пашива.
Хозяйки готовят вкусные блюда для ужина. Перед заходом солнца из общей еды выделяют долю покойных родственников и оправляют в соседние дома или в нищие семьи. Эти блюда не отправляют после того, как солнце зайдет, так как в езидизме считается, что после захода солнца все дороги и ворота потустороннего мира закрываются и еда, которую души покойных так ждут, не сможет до них дойти.
После захода солнца все члены семьи умываются, молятся, вместе садятся за стол на ужин, который называется фтар. За столом каждый произносит слова «О Великий Господь, прими мою службу!». Такое торжественное служение продолжается все дни поста.
Последний вечер фтара — в четверг После фтара все знакомые, родственники, соседи, односельчане под предводительством шейхов собираются в доме тех, кто в этом году отошел от физической жизни (скончался по различным причинам), и выражают свое уважение семье, близким и родственникам покойных.
Затем, на следующий день — в пятницу — начинается торжественное посещение домов шейхов, пиры, а затем ходят в гости в дома своих родственников, близких, друзей. Все поздравляют друг друга с праздником. Весь день проходит народное гулянье, иногда играет музыка.
Continue reading →

Мир в Курдистане

0 коммент.
Вчера прошла встреча Мир Тахсин Бека и Масудом Барзани, где Барзани поздравил с Езидским праздником всех езидов. Мир Тахсин призвал президента Барзани помочь по защите провинции где проживают езиды, а в частности помочь защитить их от исламистов. "Эти месяцы для езидов самый кровопролитные за последнее время. Как сообщил Мир Тахсин народ боится выходит из домов и перемещаться в другие провинции. Все больше появляются в среде антиезидски настроенных арабов, увеличивается терроризм в Шенгале.Что способствует поднятию антикурдских настроении среди езидов. На что ответил Мухсуд Барзани "Наше долг защищать свой народ от террористов" . Так же Масуд Барзани сообщил Миру Тахсину о том , что скоро во всех провинциях пройдут выборы где должны выиграть курдские депутат, где Мир согласился с Барзани.

Перевод с сорании
Continue reading →

Обращение Абдуллы Оджалана к участникам конференции «Единство Северного Курдистана»

0 коммент.
Уважаемые друзья!
Уважаемые делегаты и гости конференции!
Я от всего сердца приветствую каждого из вас и благодарю за участие в работе конференции в поддержку единства и сплоченности Северного Курдистана.

Безусловно, конференция, проходящая в столь важный исторический момент, когда определяется судьба столетия и народов, а вся территория Ближнего и Северного Курдистана — в огне, будет иметь особое значение.
Сейчас решается не только судьба нашей Родины, почти сто лет назад разъятой ведущими западноевропейскими державами на части, что хуже колониальной зависимости, но также Анатолии и Месопотамии.
Курдский народ, впитавший исторический опыт месопотамской цивилизации, чье наследие лежит в основе нашей культуры, открывает новый период борьбы, проводимой во имя будущего всего Ближневосточного региона.

Этого удалось добиться исключительно благодаря героизму и бесстрашию курдских патриотов, борющихся против насилия, геноцида, рабства, политики непризнания и уничтожения курдского народа на его родной земле.
Ни одна сила, ни одно государство никогда больше не посмеют отрицать сам факт существования курдского народа, его языка и культуры.
Новейшая история курдского народа стала эпохой возрождения курдской нации, достигнутого ценой бесстрашия десятков тысяч героев, отдавших жизнь за свободу, и миллионов патриотов, пожертвовавших всем во имя будущего родного народа.

Вспоминая об этом, я считаю необходимым еще раз выразить глубокую благодарность нашим героям, положившим на алтарь свободы высочайшую ценность — человеческую жизнь, всему курдскому народу, понесшему огромные жертвы.

Наша борьба увенчалась победой — наконец – то признан факт существования курдского народа.
Но теперь перед нами встает не менее важный вопрос: как нам защитить и обезопасить курдскую нацию? Именно в этом состоит историческая роль данной конференции.

В борьбе — возможность спасения общества, освобождение его из западни современного капитализма и национальной государственности.
Я верю, что наше время — эпоха истинной свободы. Не надо быть прорицателем, чтобы понимать, что на земле Ближнего и Среднего Востока, где тысячелетиями жили рядом представители различных национальностей, религиозных и культурных групп, говорящие на разных языках, ни одна формула, определяемая как «моно», — независимо от того, что имеется в виду, национальность, конфессия или нечто иное, не принесет ни мира, ни спокойствия.

Любой народ, любая вера и культура Анатолии, Курдистана, всей Месопотамии, обладают неоспоримой, непреходящей ценностью и имеют право на равенство и свободную жизнь на родной земле.
Ни одна система не достигнет успеха, игнорируя и исключая хотя бы одну – единственную составляющую часть. Такую систему ничто не сможет защитить от поражения и распада.

Курды, турки, армяне, арабы, персы, туркмены и другие народы, исповедующие ислам, христианство, иудаизм, алевизм, езидизм и иные верования, могут жить в атмосфере братства и всеобщего равенства, не угнетая друг друга.

Столетиями нам навязывались национальная государственность и порожденные ею отношения и традиции. Это привело лишь к тому, что территория Ближнего и Среднего Востока напоминает поле битвы или кровавую рану.

Сейчас, когда живущие здесь народы осознали свои возможности, создание конфедерации народов Ближнего и Среднего Востока становится реальностью — это подтверждается цепью протестных выступлений и восстаний, называемых «арабской весной».
На самом деле «арабская весна» — это попытка разорвать смирительную рубашку, которую колонизаторы силой надели на нас.
Уважаемые друзья!

Сейчас наш народ избрал верный путь построения нового будущего и, ощущая свою силу, делает выводы из ошибок прошлого.
Несмотря на тяжелейшие условия содержания в Имрали, я прилагаю все силы для выполнения долга, возложенного на меня историей.
Долгие годы наш народ находился под игом — это и заставило нас взяться за оружие. Но сейчас завершился первый этап проведения политической борьбы.

И самая высокая ответственность и серьезная обязанность возлагается на участников конференции.
Разумеется, огромную ответственность также несут Турецкое государство и правительство, возглавляемое Партией справедливости и развития. Они должны предоставить все возможности для проведения демократической политики.

Необходимо покончить со скрытым и явным давлением, законодательно обеспечив и дав реальные конституционные гарантии независимости политической деятельности. Другого пути нет.

И, разумеется, основная ответственность вновь ложится на плечи курдского народа. История уже не раз подтверждала, что единственной гарантией являются собственные силы и возможности — никаких других гарантий нет.

Условия моего содержания в Имрали не допускают единоличного проведения мной переговоров — это было бы неверным. Я, как руководитель, выполняю свою миссию и открываю новую страницу — переговорный процесс. Но идти по этому пути, воплощать его в жизнь должны вы.

Если Анкара действительно хочет мира и серьезно относится к переговорам, то обязана обеспечить мне соответствующие условия, в том числе связь с внешним миром, моими товарищами и моим народом.
Нынешняя конференция, одна из наиболее масштабных по числу делегатов, должна стать всеобщим политическим механизмом данного периода.
Я верю, что основным результатом конференции станет выработка правовых позиций, касающихся совместной жизни различных народов, населяющих единое государство, культурных, в том числе и языковых вопросов, а также конкретных законов, регулирующих взаимоотношения с Турецким и другими государствами.

Принимаемые вами решения и рекомендации станут перспективой на будущее, имеют огромную важность для нас, участников проходящих в настоящее время переговоров, поскольку учитывать мнение лишь одного народа было бы неверно и противоречит принципам демократии.
Я также надеюсь, что вы предпримете меры для развития культуры и улучшения социально-экономической ситуации в Курдистане, население которого уже не первый год искусственно удерживается на грани нищеты.
Важнейшей задачей конференции является установление законодательно-правовых норм, определяющих взаимоотношения между народом и государством, а также порядок функционирования деятельности, связанной с обороноспособностью, здравоохранением, образованием, культурой, экономикой, дипломатической работой и другими сферами.

Я верю, что принятые вами с учетом требований текущего времени решения фактически продлят работу конференции.

И отдельные личности, и организации носят временный характер, что становится особенно ясно в сравнении с вечностью исторического процесса.
Сейчас главное для нас — добиться единства и сплочённости, что станет гарантией свободной, достоянной, равноправной жизни народов Ближнего и Среднего Востока. Борьба, проводимая мирными, демократическими мерами, обеспечит нашу безопасность.
Я от всего сердца поздравляю всех, кто принимает участие в этой важнейшей работе и еще раз призываю присоединиться тех, кто до сих пор не принял это решение.

Я верю, что как всегда, самое активное участие в нашей борьбе примет молодежь — юноши и девушки, вооруженные достижениями современной науки, сумеют дать решительный отпор любым проискам недоброжелателей.
Более всего это относится к достижениям национально-освободительной борьбы курдского народа, важнейшим из которых является освобождение женщины.

Ни одно политико-идеологическое течение, не уделяющее достаточного внимания данной проблеме, не может утверждать, что является прогрессивным и защищает свободу.
И я еще раз, вспоминая обет, данный мной нашим героиням и сестрам, повторяю: «Только освобождение женщины принесет истинную свободу обществу».

Еще раз поздравляю участников конференции и желаю всем вам успешной деятельности во имя развития прогресса и демократии на Ближнем и Среднем Востоке.

Абдулла Оджалан. Остров Имрали, закрытая тюрьма особого типа.
Continue reading →