ALT_IMG

Koçerî

Koçerî - (Koç-кочевка; herî шедший ) - народный курдский танец . Описание: Участники выстраиваются в линию, руки во время исполнения раскрываются и кладутся на плечи партнёра.Readmore...

ALT_IMG

Ночь хны

За один или два дня до свадьбы проводится "ночь хны" - обряд, на котором обычно присутствуют только женщины. В этом обряде главная роль отводится общепринятым обычаям. Readmore..

Alt img

О религии Езидов и философии Зороастризма

ВСТУПЛЕНИЕ Курды-езиды постсоветского пространства, оторванные от своей исторической родины, сумели сберечь пламя езидизма — древнейшей религии, не позволили угаснуть свету надежды в сердцах и душах многомиллионного курдского народа.Сегодня мы задаем себе вопросы:Readmore...

ALT_IMG

К курдскому вопросу

Многие представители разных этногрупп, в том числе некоторые соседи курдов: арабы, турки и персы считают боевой настрой народа Курдистана, так называемыми, имперскими замашками. Readmore...

ALT_IMG

Проблема пассионарности курдского этноса в СНГ

Из различных источников информации и СМИ мы Readmore...

ALT_IMG

История из жизни курдов Иване и Закария Мхаргрдзели

Первые придворные царицы Тамары - Иване и Захария Мхаргрдзели(с груз.: «მხრები» –плечи; «გრძელი» - длинное; отсюда «Мхаргрдзели» означает «длинноплечие») Readmore..

Показаны сообщения с ярлыком Азиз Мамоян. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Азиз Мамоян. Показать все сообщения

Где же историческая правда?

0 коммент.


      Азиз (Азиз э Джаво) Мамоян,
исследователь, писатель, публицист
Член союза журналистов России и Международного PEN-клуба

                                   Читать историю, надо, как она есть!

    В 3(117) и 4(118) номерах газеты "Свободный Курдистан" за март и апрель 2013 г. был публикован отрывок из книги известного востоковеда В.Ф. Минорского,  "Курды". Эта книга была издана в Петрограде еще до Великой Октябрьской  Революции, в 1915 г. Отрывок озаглавлен "В. Ф. Минорский о курдах" (он был сразу же опубликован и в интернете).

Признаться, когда  я увидел этот заголовок в газете, подумал, что это статья о книге известного востоковеда. Но когда я увидел, что  это всего лишь перепечатка отрывка из вышеупомянутой книги, то был сильно удивлен...

    Как известно, газета "Свободный Курдистан" не является научным или, хотя бы, научно-популярным изданием. Но даже, если она была бы таковым, то, наверное, этот отрывок был бы публикован с комментариями, потому что прошло почти 100 лет, и в востоковедческой науке (и не только на этом направлении!) появились новые исторические сведения и новые взгляды! Прошло много научных конференций и симпозиумов. Были публикованы научные доклады, статьи и отдельные труды. И если бы сам Минорский был жив, то, наверно, он пересмотрел бы многие из аспектов своей теории.

    Но поскольку руководство газеты вряд ли старалось заполнить газетные страницы,  то у него была какая-то другая цель? Иначе, как объяснить  появление этого материала на страницах газеты, которая обещает говорить своим читателям одну только правду…

    Но намерения намерениями, а было бы грехом, хоть и с опозданием не рассмотреть этот материал, чтобы выяснить ту правду, которую, все же, если захотеть и правильно поискать, то можно найти, и сделать ее достоянием научного и не только научного сообщества.

    В работе Минорского, если даже не рассматривать его с точки зрения нынешних достижений исторической науки, бросаются в глаза очевидные  противоречия.

    Первым из них является то, что он пишет, что, когда армяне из Фригии пришли в Малую Азию, они заняли царство Урарту. Но, по хронологии,  в это время, когда армяне пришли на Кавказ, царство Урарту уже пало. Оно было завоевано Мидией и его территория стала частью этой империи. Потому армяне не могли захватить Урарту. Минорский конкретно пишет: "…Мы знаем, что, по крайней мере, по языку курды не только арийцы, но относятся и к вполне определенной иранской группе. Следовательно, родина их (или их языка) — с большой вероятностью на Востоке… когда мидийцы со своими союзниками сокрушили Ассирию (607 до Р. X.), на запад продвинулась большая часть курдов. Для параллели следует напомнить, что ближайшие и многовековые соседи курдов — армяне, около тех же времен явились из Фригии и, заняв царство Урарту (народа, совершенно другого происхождения), осели вокруг Ванского озера. Таким образом, если корни армян на северо-западе, то корни курдов на востоке" (выделение наше. – А. М.).

     Сейчас принято считать, что Ассирия пала в 612 г. до н.э. А если говорится, что армяне в это время захватили  царство Урарту, то тогда это царство должно было бы существовать.  Но даже, если предположить, что Урарту тогда еще существовало, то у беженцев или вынужденных переселенцев, какими в то время были армяне,  должна была быть немалая мощь, чтобы они смогли сокрушить царство Урарту и занять его территорию.

    Но поскольку на деле ко времени прибытия армян в этот регион царство Урарту уже входило в состав Мидии, весьма сильной для того времени державы, то возникает вопрос, каким образом армяне стали поселенцами на его бывшей территории.

    Об этом сообщает курдский исследователь Экрем Джемиль Паша, который пишет: "...Армяне в 600 г. до н. э. (эта дата, скорее всего, приблизительна.– А. М.) из Фракии пришли в  Малую Азию. В это время Киаксар завоевал  Ниневию, выгнал из Малой Азии скифов, присоединив своему царству Армению, Понт и Каппадокию. До захвата курдского царства Александром Великим армяне 300 лет были под господством кеянидов,  то есть, под господством курдского государства" (cм. Ekrem Cemîl Paşa, Dîroka Kurdistan bi kurtebirî, Bruksel, 1995, r"û: 231 – 234/ Экрем Семиль Паща, Краткая история Курдистана, Брюссель, 1995, с. 231 – 234).

    Здесь сделаем одно замечание, а затем продолжим наш анализ: в это время Армении как таковой еще не существовало, и, наверное, автор тут имеет виду Урарту.

    И еще одно, для Экрема Джемиля Пашы Мидия и курдское государство - это одно и то же. И это естественно, потому, что сами курды себя не только считают мидянами, но и осознают и чувствуют себя таковыми. И сам Минорский тоже уверенно пишет об этом, так как, очевидно, об этом у него были достоверные сведения. Об этом знали и самые близкие соседи курдского народа, армяне. Это для армян тоже было реальностью. Существуют исторические сведения, что до XVI века, говоря  мидяне, армяне всегда подразумевали курдов, говоря курды, подразумевали  мидян.

    Такие сведения и сегодня сохраняются в армянских древных источниках:
- "… На рассвете пришли мидяне, которые называются курдами". – Событие, о котором здесь идет речи, т.е. приход курдов - мидян в армянский церковь Цпн, происходило 19 мая 1426 г. (См. Արիստակես Տևկանց, Հայերգ, Թիֆլիս, 1882, էջ175- 180./Аристакес Тевканц,  Айерг, Тифлис, 1882, с.175- 180).
- "…Курды, жители той страны, которые называются мидянами". (Հայաստանի Մատենադարան, XVI դարի ձեռագիր, № 1495, էջ.Էջ.  142ա և 142բ. /Матенадаран Армении, Институт древних рукописей, рукопись XVI века, №1495, стр. с. 142а и 142б).

    Такие же сведения есть в работах армянских авторов более близкого нам времени – начала ХХ века...

    И еще, Экрем Джемиль Паша пишет, когда армянские беженцы-переселенцы  появились в этом регионе, курды им предоставили место, что бы они селились там (см. там же). Логично, что власти Мидии предоставили им, скорее всего, территорию кавказской части Урарту, потому что эти территории или были им не слишком интересны, поскольку были редко населены, или же, с точки зрении контроля были им не удобными. Ведь под властью Мидии были тогда огромные территории.

     О событиях тех времен интересные сведения содержатся в истории Мидии и Урарту. Эти сведения сегодня  можно найти в интернете, не бегая по библиотекам. Вот некоторые из них:


О Мидии:

"…Вскоре  (после 70-х годов VII века до Р. Х. – А. М.) …Мидией стала править местная династия, основателем которой был судья Дайукку. … При его внуке — Увахшатре (греч. Киаксар) — мидийцы завоевали совместно с вавилонянами огромную Ассирийскую державу. При этом Мидии отошла Северная Месопотамия; вслед за тем Увахшатра покоряет Урарту и нападает на мелкие царства восточной Малой Азии; после длительной войны он успешно делит с Лидией Анатолию по реке Галис (Кызыл-Ырмак). Таким образом, к концу царствования Увахшатры мидийцы оказываются на вершине могущества, владея всем нынешним Ираном, Армянским нагорьем, Северной Месопотамией и востоком Малой Азии" (Википедия).


Об Урарту:

"…В результате поражений от Ассирии и восстаний глав областей, Урарту потеряло значительную часть своих владений. В VII в. в Южном Закавказье Урарту ещё сохраняло свои позиции. Руса II (685–645 до н. э.) построил здесь новые  крепости. Цари Урарту в борьбе с мятежной знатью начали привлекать скифо-киммерийские наёмные отряды. С их помощью было также разгромлено в 676 до н. э. Фригийское царство. Усиление Мидийского царства привело к сближению Урарту и Ассирии. Однако, в начала VI в. до н. э. Урарту вслед за Ассирией было разгромлено Мидией (См. Мидия) и вошло в её состав".(http://dic.academic.ru).

    И, другое: некоторые исследователи полагают, что при Сардури III (около 639—625 гг. до н. э.), сыне Русы II, Урарту уже фактически было вассальным по отношению к Ассирии (Википелия).

    Вот здесь и заключен ответ на вопрос: "Зачем вдруг армяне покинули Фригию?" Ответ: "Цари Урарту в борьбе с мятежной знатью начали привлекать скифо-киммерийские наёмные отряды. А после, с их помощью в 676 г. до н. э. было также разгромлено Фригийское царство".

    Итак, цари Урарту разгромили Фригийское царство, это стало причиной  того,  что армяне вынуждены были покинуть обжитые места. И пока они в поисках новых земель были в пути, государство Урарту уже было разгромлено  мидийскими войсками, и вся ее территория была присоединена к Мидии. И только потом царь Мидии часть территории Урарту, которую он сам завоевал, предоставляет армянам, бежавшим из Фригии!

    А теперь, второе противоречие:  дальше Минорский пишет:  "Нет сомнения, что курды постепенно захватывали части армянского царства, окончившегося в XI в., и что во многих местах они сидят не на своей исконной территории". С этим нельзя согласиться, поскольку выше уже был дан ответ на этот вопрос. Или, можно было, сказать,  что исторические сведения, приведенные выше,  говорят совсем о другом ходе событиях. Но всё же придется прокомментировать это "предположение" известного автора,  и все объяснить, приведя исторические факты.

    Начнем с того, как армяне стали соседями мидян//курдов. Здесь в объяснении исторических событий нам на помощь приходит языкознание. Дело в том, что сами курды мидян называют медами (med), Мидию – Медией (Medya),  другие народы называют mēdoi, maδ, māda, midi, а, вот, армяне их называют марами (մար//mar), а Мидию –   Марастаном  (Մարաստան//Marastan). Возникает вопрос: "Почему?"

    Известно, что самоназвание народа часто не совпадает с тем, как его называют соседи. Например, сами  немцы себя называют Deutsche, свою страну – Deutschland, а русские их называют немцами, а их страну – Германией, некоторые народы их называют германцами, другие - алеманами, а их страну – Алеманией. Курды до сих пор неофициально, на своем языке Турцию называют "R"om a r"eş" (Черным Румом). Это соответствует тому факту, что турки заняли  территорию Византии, которую курды знали как Рум (считается, что это название идет от  имени Восточно-Римской Империи), и добавили к ее названию эпитет "черная", потому что они не понаслышке  знали  о жестокости этой империи. Армяне себя называют хайами (հայ//hay), соседние грузины их называют сомехами, русские – армянами, а остальные зовут ermeni, или Armenians. Грузины себя называют картвелеби (ქართველები), соседние  армяне их называют враци (վրացի//vraci), русские – грузины, а остальные – Georgians, или gurji…

    Возникает вопрос: "Почему разные народы ту же страну называют по-разному?"  Дело в том, что разные народы с одной той же страной  соседствовали с разных сторон и общались с  разными племенами той же страны. И, в результате, каждый из  них весь народ этой страны  познавал через какое-то одно конкретное племя, отождествляя его со всем народом страны.  И на этой основе они народ страны в целом назвали по имени этого племени, и, соответственно, также называли и всю страну.

    А теперь вернемся к рассмотрению вопроса о том, почему армяне мидян называли (и ныне называют) марами(մար// mar),  а Мидию – Марастаном (Մարաստան// Marastan). В свое время, когда армяне только пришли из Фригии и поселились в районах, соседствовавших с Мидией, они, как свидетельствуют исторические источники, познакомились с мидянами и пообщались с этой империей с той ее стороны, где жили марды (см. карты Урарту). И, так как, армяне общались с мардами, то, соответственно, и всю страну (Мидию) они называли Мардастаном. А потом путем словоизменительных процессов слово мард перешел в мар, а слово Мардастан – в Марастатан.

    И еще об одном. Известно, что позже армяне появились и в Ване (Тушпа). Это было в результате поиска работы и рынка для торговли. Аналогичные процессы имели место и в другие времена, в других регионах.  Например, в средние века армяне в поисках работы и рынков для торговли  стали массово переезжать в Баку и Тифлис, где к 1920 году они составляли уже большинство населения. …И, если бы не исторические потрясения, которые имели место в Закавказье, то эти города по населению были бы армянскими…

    Теперь посмотрим, как толкуют происхождение слова мар//mar в востоковедческой литературе.  Здесь существуют два взаимоисключающих мнения. Попробуем разобраться, насколько каждое из них научно обоснованно.

    Сначала рассмотрим мнение советского ученого-востоковеда И. М. Дьяконова: "Следует отметить, что маров (mar-k") армянских авторов следует отождествлять только с мидианами, но отнюдь не с племенем мардов, несмотря на сходство названия: древнеармянский mar – есть закономерная передача парфянского maδ, которое в свою очередь закономерно соответствует древнему  māda; с другой стороны med-aci – есть армянская передача греческого термина mēdoi, являющегося закономерным соответствием в литературном ионийском диалекте форма *mādoi, передающей тот же термин māda. Русское "мидяне" восходит к поздне-греческому произношению mēdoi как midi" (см. Дьяконов И. М. История Мидии, Москва – Ленинград, 1956, с. 44.).

    До того, как приступить к анализу этих предположений и доводов, заметим, что форма med-aci, которую приводит Дьяконов, в армянском языке звучит как медаци и в том же армянском означает медиец, т.е., родом из Медии. Это слово, скорее, заимствовано с курдского языка: курды мидян называют медами, а Мидию – Медия. И армяне иногда, в место того, чтобы  сказать, или написать, марастанци (родом из Марастана), говорили медаци. Согласитесь, слово медаци более простое, легко произносимое и более благозвучное, чем, скажем, марастанци.

    А теперь посмотрим, что пишет об этом другой из известных  ученых советской эпохи Н.Я. Марр:  "…название мидян māda с долгим ā восходит к mard, как архитипу, а в свою очередь армянское название мидян именно mar…" (Марр Н. Я. Избранные работы, М – Л, 1935, том V, с. 487).
Думаю, что мнение Н. Марра больше соответствует научным законам фонетического и этимологического анализа. То есть, его метод толкования происхождения этого слова соответствует фонетическим законам языка. Ведь языковая речь материально составляющая (состоит из звуков) и, потому, его изменения тоже материального характера. То есть, язык состоит из языковой системной структуры, внутри которой словоизменительные процессы происходят сугубо в соответствие с его внутренними законами. И потому даже при самом простом сопоставлении видно, что слова mard и mar по своему фонетическому составу более близки. Но, а, скажем, варианты слов mēdoi, maδ, māda, midi "на литературном ионийском диалекте", приводимые И.М. Дьаконовым, никак не могут создать форму с согласным –r, сколько мы бы этого не хотели. Это по той простой причине, что в составе этих слов, приведенных Дьяконовым, нет  согласного –r. И естественно,  что форма  mar могла образоваться только от слова mard, в результате словоизменительных процессов, ассимиляцией конечного   согласного  -d.

    И это логично: почему армяне должны были своих соседей называть какими-то греческими именами, тогда, как они общались с ними непосредственно. И даже, если предположим, что эти формы слов были бы им известны, зачем бы они мидян называли не по одной из этих греческих форм, а марами? Причем, еще не доказано, насколько им были известны все эти варианты слов  "на  литературном ионийском диалекте". Или же, чтобы узнать имя своих соседей, армянам не было нужды обращаться к грекам, чтобы у них узнать, как те называют мидян. Зачем? Ведь армяне уже стали  непосредственными соседями Мидии с той ее стороны, где жили марды (mard), то есть со стороны Мардастана (Mardastan)!?

Полезно обратиться к картам государства Урарту:

Image
Государство Урарту (713 – 715 гг. до н.э.)

Image
Карта Государства Урарту времен правления Русы II и Сардури III (680 - 610 гг. до н.э.)

Image
Мидия в VI в. до н.э.
 

    На картах видно, что прямо рядом с Тушпой крупными буквами  написано Мардастан. А после завоевания территории Урарту мидянами (тогда, наверно, армяне были еще во Фригии, или на пути на Кавказ), Мардастан вместе с другими областями Урарту вошел в состав Мидии (см. карту Мидии). И, естественно, что когда армяне из Фригии пришли в этот район и расселились на тех территориях, которые им предоставили мидяне, т.е. на кавказской части Урарту, примыкавшей к границам Мардастана (т.е. стране мардов, в составе Мидийской империи). И потому армяне Мидию изначально называли Мардастаном, а мидян, мардами. Позже из слова mārd//мард в армянском языке, как уже было сказано, выпадает конечный звук d//д, и это слово произносится как  mar//мар. Здесь для такого исхода, возможно, были и психологические причины, поскольку слово մարդ//мард в армянском языке означало (и ныне означает) человек. Здесь, возможно, свою роль сыграло и то обстоятельство,  что армянский язык по своему  внутреннему грамматическому строю отличается от других индоевропейских языков, в том числе и от курдского…

    И другой не малоинтересный факт. Мидяне не только предоставили армянским переселенцам территории, но и создали для них государство, т. е., стали основоположниками первой армянской государственности. Вот что пишет об этом сам отец истории Армении Мовсес Хоренаци (V век н. э.):   
 "И, вот, я испытываю немалую радость и ликую, дойдя до времени, когда потомки нашего коренного предка достигают царского сана. Варбак,  родом медиец, … привлекает к себе и храброго на¬шего князя Паруйра, обещая ему царские почести и знаки".  (Царь  Мидии, который короновал первого армянского князя Паруюра на царство, был не Варбак, а Киаксар. Наверное, Хоренаци это имя взял из каких-то источников, которые нам не известны. – А. М.).

    Уже в другом месте Хоренаци косвенно подтверждает, что мидийский царь сдержал свое слово и коронавал армянского князя, и приводит там же список армянских правителей, а рядом с ними и их современников, мидийских царей. Вот, как представляет Хоренаци первого армянского царя: "…мы составим список наших царей, рядом с ними напишем и имена царей Мидии. …а первый из наших царей, каронованый мидянином Варбаком (читай Киаксаром. – А. М.), был Паруйр, сын Скайорди" (подробно см. Մովսես  Խորենացի, Հայոց  պատմություն, Երևան, 1991, էջ 123–131/Мовсес Хоренаци. История Армении, Ереван, 1991, с. 123–131).

    А теперь пусть сам читатель определит, могли ли курды постепенно "захватить" части армянского царства … и действительно ли, что во многих местах они "сидят не на исконной своей территории". Ведь, исторические источники говорят совсем о другом: сами курды предоставили армянам территорию, создали для них государство, короновали их первого царя… А теперь, по волей судьбы, стали виновниками и изгоями?!

    А то, что спустя несколько веков курдские территории были завоеваны Тиграном Великим (на какое-то короткое время), это - совсем другая история...

    Если так подходить к вопросу, то тогда, скажем, сегодня русские имеют больше прав претендовать на територии Казахстана, Узбекистана, Киргизстана, Туркмении, Таджикистан, Украини, Польши, Финландии, Белорусии, Прибалтийских Республик, Грузии, Азарбайджана, Армении, потому что все эти территориии совсем недавно были в составе Российской империи. Но русские этого не делают, потому что они знают, что это исторически неоправдано и нецелесообразно с точки зрении своих же национальных интересов. И, кроме этого, сегодня уже другие времена…

     В опубликованном отрывке из книги Минорского говорится и о печальных событиях 90-х годов XIX века, которые имели место в Османской Империи. Об этих и других событиях я высказался в статье "Надо смотреть правде в глаза" (см. http://kurdistan.ru/2012/09/12/articles-16846_Nado_smotret_pravde.html). Потому и здесь хочу обратиться к тем, кто время от времени организует публикации, искажающие историческую правду:  Пожалейте народ, Бога ради! Разве можно его столько кормить искаженными историческими сведениями и иллюзиями? Ведь никому не нужны  новые испытания…


  27. 05. 2013
Ставрополь/Россия
Continue reading →

Лженаука, или некомпетентность в сфере науки?!

0 коммент.

Полуграмотные знахари  жизнь губят,
Полуграмотные священники религию губят!
Курдская пословица
30 августа прошлого года информационное агентство  “Firatnews” распространило под грифом «Специально!» сообщение Первера Яша «Международные исследования: курдскому языку не менее 1500 лет».
Признаемся, сначала мы своим глазам не поверили, думали, может быть, это опечатка, может быть, было 15000?! И эта цифра, признаемся опять, нам показалось  большой цифрой. И перед тем, как начать выяснять, в чем же дело, мы хотели понять, что же это за цифра. Потому мы и обратились к переводу (или — к оригиналу?!) на турецком языке, и там была такая же цифра – 1500.
И здесь мы вспомнили  слова одного ученого, который  говорил: «Придет время, правда и ложь так будут перемешаны, что люди не смогут различать их…!» Я тогда не придавал этим словам серьезного значения. Думал:  мало что, может быть, человек  не в духе. Но выходит, что он тогда в какой-то степени был прав…
Разве так бывает:  уже двести лет, как  существует курдоведение, написано столько исследований в области истории, культуры, этнографии курдского народа, курдского языка и литературы, — и вдруг такое!  Откуда, на основе  каких исследований берется? На основе сравнения 100 слов? А если они не являются корневыми  или же из одного языка переходили в другого? А если… Они высказали такое мнение, которое не выдержит никакой критики. И приходится еще раз объяснить некоторым, что та устная и письменная  литература, которая создана на основе курдского языка, сохранила многие древнейшие сведения. Что в курдском языке сохранились многие языковые формы, аналогии которых в древних языках были еще во втором тысячелетии до Рождества Христова. Что курдский язык является живой лабораторией для исследования в области разных древних языков и индоевропейского праязыка. Что существуют ценные исторические источники и научные труды на эту тему.
И это насколько серьезно, что человек берет сто слов, сопоставляет их и…
Чтобы данное мнение ни выглядело бездоказательным, мы предлагаем уважаемому читателю для ознакомления  свою книгу «Грамматические категории существительного и основы индоевропейского праязыка в курдском». И здесь, на основе наших исследованиях в области курдского языка и на основе исследований, проведенных ранее в этой области, можно сделать выводы, противоположные «заявлению» той группы, о котором говорится в сообщении информагентства “Firatnews”.
Рекомендованная нами книга написана на русском языке, но в ней есть также приложение и резюме на английском (стр. стр. 110 – 138 и 165 – 169) и курдском (стр. стр.  138 – 165 и  169 – 173) языках,  что дает возможность курдским и английским читателям познакомиться с основными постулатами этого исследования. И, помимо этого,  ее электронный вариант сейчас есть в Интернете, и читатель сможет этим впользоваться:http://kurdishcenter.ru/index.php?option=com_joomdoc&view=documents&path=mamoyan.pdf&Itemid=100007 
и
http://www.ezdixane.ru/content/view/2086/2/ 
Мы уверены, что те читатели, у которых есть интерес к вышеупомянутым  вопросам,  прочтут и сами найдут путь к истине.  Но все же  предлагаем вниманию наших читателей два фрагмента указанного  труда, дающие прямой ответ на эту проблему.

Так, на странице 89:
«…Как видно из приведенных примеров, формы lê, la, lê  в курдском языке
существовали до форм yê, ya , yên/yêd. И последние формы, как свидетельствуют древние источники, были в древних индоиранских (арийских) языках еще во втором тысячелетии до рождения Христа. То есть, выходит, что формы этих слов, со звонким согласным l существовали в индоевропейском праязыке до второго тысячелетия, так как в ряде индоиранских языков начальный согласный l  ко второму тысячелетию уже переходил в полугласный y. К этому времени, например, слова- частицы в древнеарийских языках имели такую картину: Авеста – ya, yā, санскрит – ya, yā, древнеперсидский – hya/ya».

И на страницах 102 – 103:

«…Говорят, что Междуречье (Месопотамия) – это колыбель образования индоевропейских народов и индоевропейской цивилизации. Сегодня курды и Курдистан, существование курдского языка, национальной культуры и сохранение начальных основ (субстрат) индоевропейского праязыка в курдском языке свидетельствуют об этом. Несмотря на то, что индоевропейские народы рассеялись по всему свету и во многих общих основах и ценностях у них произошли существенные изменения, но на их исторической родине сохранилось много следов общеиндоевропейских начальных основ.
И все следы этих основ надо искать среди курдов в Курдистане…».

И кроме этого, в данной книге есть целый список ряда  ценных научных трудов,  на основе выводов и исследований  которых и была написана эта книга. Читатели смогут узнать из этих источников много интересного и ценного …

Азиз Мамоян (Азиз э Джаво),
лингвист, писатель и журналист,
член Союза журналистов России и Международного PEN – клуба

Газета «Свободный Курдистан» №1
Continue reading →